日報29日目
午前中はジムで練習と、電気ガス水道等を止める諸手続き。
午後はギーラボにて英語の勉強。単語や語彙を日本語訳ではなくイメージと紐づけて覚えるように意識した。
所感
辞書に書き込んでたけどほんと受験のためにしかならなくて意味なかったと気づいた。つらい。英語は英語のまま覚えるのが大事で日本語訳を覚えても意味ないもんな〜。単語や語彙のイメージを覚えないとなぁ。
— Unemployed (19) (@koty) 2019年4月10日
中高で気づきたかった。
考えてみると、学校の教科書以外の書籍で英語を勉強したことがなかった。アプリやNHKラジオは最近使ったけど。 今読んでいる本はネイティブが単語や語彙に対して持っているイメージを添えてくれていて大変参考になる。中高でもこんな風に教えてほしかった。 英語は日本語訳するためではなく、コミュニケーションするために学んでいるはずなので。。。
一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法(東進ブックス)
- 作者: 大西泰斗,ポール・マクベイ
- 出版社/メーカー: ナガセ
- 発売日: 2011/09/09
- メディア: 単行本(ソフトカバー)
- 購入: 12人 クリック: 68回
- この商品を含むブログ (51件) を見る
日報27, 28日目
終日インフルで登園禁止の息子の面倒。
すっかり熱が下がったので、狭いアパートでずっとだと厳しい。たまらず実家に連れて行った。
日報23、24日目
昨日の日報をサボった。サーセン。。。
2日とも自宅で作業。
昨日はmanager's pathを1章分読んだのと、教材を1章読んだ。それとちょっとだけ工務店と打ち合わせ。
今日は午前中練習に行った後、manager's pathを読んだ。半年前に買ってようやく読了した。英語の勉強と思って洋書を買ったけど効率が良い方法なのかはよく分からない。 それに肝心の本の理解も半分くらいだしなー。
本の後半は、CTOやVPoEとしての立ち回り方、スタートアップの組織づくりなどで自分にはあまり響かなかった。 前半はそうだよね~と思いながら読んでいた。
リーダーシップや数名のチームのマネジメントは誰しも必要なスキルなので、前半だけでも良いので一読をおすすめします。ただし和書を。。。
今日はこの後実家でインタネットの設定をする予定。明日以降は教材を読むのと並行して書く方にも時間を使いたい。
The Manager's Path: A Guide for Tech Leaders Navigating Growth and Change
- 作者: Camille Fournier
- 出版社/メーカー: O'Reilly Media
- 発売日: 2017/04/02
- メディア: ペーパーバック
- この商品を含むブログを見る
エンジニアのためのマネジメントキャリアパス ―テックリードからCTOまでマネジメントスキル向上ガイド
- 作者: Camille Fournier,及川卓也(まえがき),武舎広幸,武舎るみ
- 出版社/メーカー: オライリージャパン
- 発売日: 2018/09/26
- メディア: 単行本(ソフトカバー)
- この商品を含むブログ (1件) を見る
ごみ収集カレンダーv2を作った
私のライフワークになっているように見られているフシがありますが、別にそういうわけではありません。 自分のやりたいことができるアプリが無いので作っているだけです。
2年前に、ごみ収集カレンダーアプリを作っています。
これはアプリのリソースにカレンダーを内包しているために、新年度になるにあたりカレンダーを更新してアプリを配布する必要がありました。 ところが!なんとplay storeにアップするためのkeystoreを紛失してしまいました。なんということでしょう。 keystoreの重要性を理解しておらず、xamarinの再インストール時に削除してしまいました。
というのがきっかけで、今回アプリを作り直しました。ソースはこちら
以下が特徴です。
- 前回はxamarin製だったけど今回はflutterで作った
- カレンダーデータはS3に置いて、都度httpで取得するようにした。このため年度切替時にアプリを配布する必要は無し
- 通知の有無と通知時刻を設定可能にした
xamarinよりもflutterの方がネイティブコードを書きやすいし、環境構築のトラブルも少ないように感じています。また画面のレイアウト作成もシンプルで分かりやすいです。
プラグインも豊富です。単にネイティブコードをラップしただけでandroidでしか使えないものと、iOS/Android両方で使えるものがあります。
今度はkeystoreのバックアップを取りました。。。時間を見つけてアプリを改善していきたいです。
日報22日目
朝プールで練習。その後は終日ギーラボで作業。
macの環境のメンテ。emacsキーバインドを実現するのに、hammerspoonをやめてkarabiner-elementsを使うようにしてみた。
“Karabinerでいつの間にかemacsキーバインドが帰ってきた! - Screaming Loud” https://t.co/JMjEuIx0BH
— Unemployed (19) (@koty) 2019年4月2日
英語の勉強を兼ねてThe Manager's Path の第8章 The Big Leagues を読了。経営層向けの話題であまり共感できるところが少なく、大変そうだなぁという感想。。。
"most people need to hear something at least three times before it really sinks in" sinks inで理解するとかピンとくるという意味らしい。一回言って話を聞いてくれなくてもへこたれずに言い続けろってことかね。
— Unemployed (19) (@koty) 2019年4月2日
Bad News はそれぞれ個別に伝えた方が良いとのこと
— Unemployed (19) (@koty) 2019年4月2日
cone of silence. 一度決まったことには文句を言わずに黙ってろってことらしい。
— Unemployed (19) (@koty) 2019年4月2日
play favorites ってえこひいきって意味なのか
— Unemployed (19) (@koty) 2019年4月2日
メンバーと仲良く(socialize)しすぎんな。どうしても誰かをえこひいきすることになるから。とのこと。経営者は大変だな。
— Unemployed (19) (@koty) 2019年4月2日
"Transparency that may have been harmless or even possibly helpful at lower level of management can become incredibly damaging to the stability of your team at this level" ですって。難しいもんだな。。経営者は孤独。
— Unemployed (19) (@koty) 2019年4月2日
真北、真に重要な目標 / true northの意味 - goo辞書 英和和英 https://t.co/xO9bD9HAts
— Unemployed (19) (@koty) 2019年4月2日
8章 The Big Leagues 読了。。
— Unemployed (19) (@koty) 2019年4月2日
残すは最後の章だけだ。ようやくここまで来た。
その後は、指定の教材を少し読んだ。この本600ページ以上あるんですけど。。。